Die besten Angebote für Transkriptionen und Übersetzungen von SimonSays Jetzt bei SimonSays abonnieren.aiKeine Preisinformationen Jetzt abonnieren bei SimonSays.aiSiehe alle Preise (1 gefunden)
Da das Tempo des Internet unvermindert zunimmt, steigt die Nachfrage nach Videoinhalten weiter an. An diesem Punkt in der Entwicklung unserer vernetzten Welt sehen wir, dass Videos zum Standard für visuelle Inhalte in unseren Browsern werden. Durch die rasante Weiterentwicklung der Digitalkamera- und Bearbeitungstechnologie können Smartphones wie das iPhone 12 Pro oder das Samsung Galaxy S21 um die Bildqualität mit DSLRs sowie 4K- und 6K-Videokameras von Blackmagic konkurrieren.
Softwareentwickler wie Apple und Adobe bieten jetzt mobile Videobearbeitungslösungen für iOS und Android mit direkter Integration in Workflows sozialer Netzwerke an. Die Erstellung hochwertiger Videos ist jetzt in Reichweite der Budgets der alltäglichen Verbraucher.
Mit Streaming-Diensten wie Netflix, die die Blackmagic 6K Pro als Hauptkamera verwenden, und Social-Media-Websites, die Video als Zukunft für Inhalte nutzen – ermöglicht durch eine breitere Verfügbarkeit des Hochgeschwindigkeitsinternets – gibt es weniger Gründe, nicht einzutauchen und zu erkunden, was dies bedeutet Filmemacher sein.
- Die besten Videobearbeitungs-Laptops im Jahr 2021
- Beste Videobearbeitungssoftware von 2021
Die Geschwindigkeit der Entwicklung bedeutet nicht, dass wir diejenigen mit Hörbehinderungen zurücklassen müssen. Früher war das Erstellen von Untertiteln eine langwierige Aufgabe, die für die heutigen schnellen Produktionsdurchläufe nicht geeignet war. Dies kann dazu führen, dass man sich Sorgen macht, ein Projekt mit mehreren Sprachen zu übernehmen. Untertitel und Untertitel haben jedoch auch mit der Entwicklung von Videos Schritt gehalten, was zum großen Teil Organisationen wie SimonSays zu verdanken ist. Mit der neuesten Transkriptionssoftware können Sie Untertitel (CC), SDH-Untertitel (Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige) oder Untertitel für die Sprachübersetzung einfach und in modernen Produktionszeiträumen erstellen.
Ich habe mich ein paar Wochen lang mit den Transkriptions- und Untertiteldiensten von SimonSays befasst und Videos von Mark Anthony Ramirez für komponentenpc geschnitten. Ich habe auch mit Shamir Allibhai, CEO von SimonSays, gesprochen, um mehr zu erfahren.
SimonSays.ai Preis und Verfügbarkeit
SimonSays bietet drei Serviceebenen: Pay As You Go, Starter und Pro. Für die Starter- und Pro-Pakete können Sie monatlich oder mit einem Rabatt jährlich abonnieren.
Monatlicher vs. jährlicher Preis | Max. Importieren Sie die Dateigröße über die Website | Max. Importieren Sie die Dateigröße über die MacOS App / Software-Erweiterungen | |
Zahlen Sie wenn sie hinausgehen | $ 0 ($ 15 / Std. Filmmaterial) | 5 GB | Keine Begrenzung |
Anlasser | 20 USD / Monat oder 180 USD / Jahr (25% sparen) | 5 GB | Keine Begrenzung |
Profi | 35 USD / Monat oder 300 USD / Jahr (29% sparen) | 20 GB | Keine Begrenzung |
SimonSays arbeitet mit Dutzenden von Filmmaterialformaten, einschließlich aller üblichen Verdächtigen wie h.264, h.265, .mp4, .mov, .wav, .mp3. Ich habe schnell gelernt, dass es besser ist, Audiodateien als Videodateien hochzuladen, um Zeit beim Hochladen zu sparen, aber ich fand, dass der Dienst bei jedem Ansatz, den ich versuchte, gleichermaßen effektiv ist.
SimonSays.ai wer hat es gemacht und für wen ist es?
Auf der SimonSays-Website wird angegeben, wie das Team hinter diesem Produkt aus dem Filmemachen stammt. 2015 verließ Shamir Allibhai seine Karriere als Dokumentarfilmer im Nahen Osten mit Projekten in Katar und Afghanistan, um ein neues Unternehmen in Kalifornien zu gründen, das darauf abzielte, Computerlösungen für die akribische und manchmal ärgerliche Aufgabe der Untertitelung bereitzustellen.
„Wir wollen wirklich Probleme für Videoprofis lösen“ – Shamir Allibhai, CEO SimonSays
Als jemand, der in vielen Sprachen und Dialekten des Nahen Ostens gearbeitet hatte und über eine lange Liste von Freunden in der Branche verfügte, mit denen er sich beraten konnte, war Shamir gut aufgestellt. Sein Team begann mit der Entwicklung und Schulung einer internen KI, die das Erkennen von Sprache, Sprecheridentität und vor allem der automatischen Interpunktion verdreifachen kann.
Ein kleines Startup im Jahr 2015 würde jedoch niemals in der Lage sein, mit Google und Amazon in Bezug auf AI-Computing zu konkurrieren. Zu diesem Zeitpunkt, so Shamir, hätten sie „keine Haut im KI-Spiel“ und hätten diese Aufgaben einfach an die besten Leistungsträger auf dem Markt ausgelagert. Er sagte, ihre Kunden wollten, dass sie in den Workflow passen. Dies früh zu erkennen bedeutete, dass sie sich weiterhin darauf konzentrieren konnten, Probleme für Videoprofis zu lösen. Nach der Verwendung von SimonSays ist mir klar, dass das Ziel erreicht wurde.
SimonSays.ai Design und Workflow
Zu Beginn können Sie entweder ein Konto bei SimonSays einrichten oder ein Login mit Ihren Apple-, Facebook-, Google- oder LinkedIn-Profilen erstellen. Sobald Sie angemeldet sind, wird eine Startseite angezeigt, auf der alle Ihre letzten Projekte neben Demonstrationsmodulen angezeigt werden. Sie können diese mit Optionen auf der linken Seite des Hauptfensters sortieren.
Obwohl die Demomodule umfassend und klar sind, habe ich nicht viel Zeit mit ihnen verbracht. Nachdem Sie auf die Schaltfläche „Neues Projekt“ geklickt haben, werden Sie auf der nächsten Seite aufgefordert, Ihre Audio- oder Videodatei hochzuladen.
Bild 1 von 2
Bild 2 von 2
Nach dem Hochladen fragt das System Sie nach der Muttersprache für das Audio und fordert Sie zur Zahlung auf, was Sie pro Projekt oder über ein Abonnement tun können.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Arbeit praktisch erledigt. Nach einigen Minuten spuckt SimonSays eine vollständige Transkription Ihrer Datei aus und Sie können sie direkt im Browser auf einer Seite bearbeiten, die Sie mit anderen Teammitgliedern teilen können. Jeder mit Berechtigung kann in einer Teamfreigabeeinstellung ähnlich wie in Google Text & Tabellen Kommentare abgeben und bearbeiten.
Wenn Sie von hier aus das Layout Ihrer Untertitel vor dem Export verfeinern möchten, können Sie den „Visual Subtitle Editor“ verwenden, der im Wesentlichen eine Erweiterung des nativen browserbasierten Texteditors ist.
Dies erfordert eine gute Vermutung, um Ihre Transkription in Zeilen anzuordnen, die innerhalb der von Ihnen festgelegten Parameter sinnvoll sind. Dann können Sie exportieren, es sei denn, Sie möchten den Text in eine andere Sprache übersetzen.
SimonSays bietet auf Knopfdruck Übersetzungsdienste in über 100 Sprachen, einschließlich vieler Dialekte. Ich kann nicht sagen, wie effektiv ihre Übersetzung von Englisch ins kenianische Suaheli sein könnte, aber ich spreche ein wenig Französisch und die Übersetzung, die sie zurückgegeben haben, sah auf jeden Fall wie Französisch aus.
Unabhängig davon, ob es sich um eine Übersetzung oder die Originaltranskription handelt, ist das Exportieren der Untertitel für die Bearbeitungssoftware ein Kinderspiel. Die Software bietet Exportoptionen für Word, Premiere Pro, Final Cut X, Adobe Audition, AVID sowie Standardformate für Untertitel und Untertitel.
Ich habe eine .srt-Datei exportiert, sie in Premiere Pro abgelegt und wie in England heißt es: „Bob ist dein Onkel.“ Die Untertitel saßen fast makellos über dem Filmmaterial und ließen mich fragen, wie viele Mausklicks ich gerade gespeichert hatte.
SimonSays.ai Fazit
SimonSays fügt sich nahtlos in den Videoproduktions-Workflow ein, um genaue Untertitel und Untertitel bereitzustellen, und übernimmt einen Großteil der Transkriptions- und Übersetzungsarbeit. Bei längeren Projekten, die mehrere Übersetzer, Kundenfeedback und andere erweiterte Funktionen erfordern, ermöglicht dies eine schnellere Teamkommunikation innerhalb desselben Dokuments wie die Transkription, sodass ein Redakteur Feedback in nahezu Echtzeit implementieren kann.
Ich habe die neu angekündigte Erweiterung für Premiere Pro noch nicht getestet, aber in der begrenzten Weise, in der ich sie verwendet habe, ist SimonSays eine gute Lösung für die Herausforderungen, denen sich Profis in diesem Bereich gegenübersehen. Ich würde auf ein oder zwei Fehlinterpretationen pro Minute stoßen, was angesichts der Authentizität von Mark Anthony Ramirez ‚New Yorker Akzent ziemlich beeindruckend ist. Fehler können entweder im SimonSays-Webeditor oder nach dem Importieren der Untertiteldatei in die Bearbeitungssoftware leicht korrigiert werden.
In einigen Fällen reduziert SimonSays den Transkriptionsvorgang von Tagen auf Stunden, sodass eine genaue Untertitelung wahrscheinlich nicht zum Opfer des sich beschleunigenden Turnarounds der Videoproduktion wird. Die Entwicklung von SimonSays neben Software wie Premiere Pro bedeutet, dass Untertitel in nahezu jeder Sprache eine einfache und hilfreiche Ergänzung Ihres Projekts sein können.